MI SELECCIÓN DE NOTICIAS
Noticias personalizadas, de acuerdo a sus temas de interés
Danone, Mitsubishi y Axe son tres de las enseñas que buscaron nombres diferentes en otros países
La marca Danone tuvo que cambiar su nombre en EE.UU. a Dannon por un problema de pronunciación en inglés. En ese mercado, el nombre original se pronuncia Dan-one (uan). El nombre cambiado elimina este problema.
Mitsubishi tuvo que cambiar el nombre de uno de sus modelos, el Pajero, en varios mercados de habla hispana, en donde se le conoce como Montero. Esto, debido a sus connotaciones sexuales.
La marca de desodorantes Axe también tuvo que cambiar su nombre en cinco países: Reino Unido, Australia, Irlanda, China y Nueva Zelanda. La palabra Axe significa hacha y en estos mercados resultaba bastante agresiva para los consumidores. Por eso, eligieron la opción Lynx, que significa lince.
La entidad abarca una jurisdicción de 71 de los 123 municipios de ese departamento y que maneja un presupuesto superior a los $15.000 millones
Esta parte estaba bajo el control de Estado colombiano, pero ahora la compañía ya cuenta con el control total de la empresa de telecomunicaciones