.
GLOBOECONOMÍA

La intercomprensión, una habilidad para hacer negocios

viernes, 5 de julio de 2013
La República Más
  • Agregue a sus temas de interés

Michelle Zayed Atallah

La intercompresión es una habilidad para comprender por medio de la lectura las lenguas romance sin necesidad de aprender un nuevo idioma. Esta técnica que está cogiendo furor en Latinoamérica puede ayudar a un ejecutivo a entender documentos en portugués, español, francés, catalán e italiano con solo 30 horas de clases.

Diego Cortés Velásquez, quien es experto en lingüística y didáctica de lenguas modernas habló con LR sobre los usos de la intercomprensión. Cortés dará un curso sobre el tema en la Universidad del Externado, patrocinado por EuRom5, un manual para el aprendizaje de esta técnica, que empieza mañana.

¿Qué es la intercompresión?
Es la capacidad que tienen las personas de entender a otras personas que hablan una lengua cercana. Ahora tiene un uso más didáctico para aprender nuevas lenguas. En particular las lenguas romances donde se dio la gran mayoría del interés.

¿Cómo funciona la intercompresión y cómo se desarrolla?
Hay unos paradigmas para el aprendizaje de lenguas, usualmente nosotros creemos que para aprender un nuevo idioma debemos empezar de cero. Pero lo que decimos los investigadores de la intercompresión es que no está bien olvidar lo que sabemos si no usarlo como material para avanzar el conocimiento sobre una nueva lengua. En está metodología nos concentramos en la compresión de lectura entonces no se produce, no se habla, no se escribe y no se escucha en esa lengua sino que simplemente se lee. En el caso de EuRom5 se trabaja con textos periodísticos conformados por artículos breves de varias agencias de noticias. Las personas leen un texto en cada una de las lenguas y se dan cuanta de que comprenden bastante no solo por la similitud de los idiomas sino por lo conocimientos sobre el mundo que tenemos.

¿Qué tanto se demora tener una buena intercompresión?
Esto no se propone como una alternativa al aprendizaje de las lenguas sino como un primer acercamiento al idioma. Así que más o menos en 30 horas cubre los 20 textos en cada lengua y se puede llegar a un nivel alto.

¿Qué ventajas le da la intercomprensión a una persona de negocios?
Para empezar nosotros creemos que para aprender una lengua necesitamos invertir cantidades de dinero en un curso. Con la intercompresión solo desarrollamos la habilidad y podemos consultar fuentes en original. Así no tenemos que esperar por una traducción y se tiene la información más rápido.

Conozca los beneficios exclusivos para
nuestros suscriptores

ACCEDA YA SUSCRÍBASE YA

MÁS DE GLOBOECONOMÍA

EE.UU. 16/04/2024 El Departamento de Justicia prepara una demanda antimonopolio contra Ticketmaster

Se ha estado investigando por preocupaciones de que Live Nation haya vinculado ilegalmente sus servicios de promoción de conciertos al uso de Ticketmaster

Laboral 17/04/2024 Colombia es cuarto entre los países Ocde con menor tasa de empleo al cierre de 2023

En los últimos tres meses del año pasado, la tasa de empleo aumentó en 11 países miembros de la organización y cayó en 10 países

Bolsas 18/04/2024 Los riesgos financieros que encontró el FMI para la economía global durante este año

El aumento de las quiebras corporativas y precios del mercado inmobiliario son los principales retos, según dijo el organismo